تبليغاتX
lingu

سلام

ادرس جدید ما :

 

http://lingupath.blogfa.com/

 

منتظرتون هستیم

+ نوشته شده توسط دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در پنجشنبه 1386/09/15 و ساعت 7:25 PM |

If two people who love each other

let a single instant wedge itself

between them, it grows it becomes

a month ,a year,a century,…

it becomes too late.

 

 

 


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در دوشنبه 1386/07/23 و ساعت 8:44 AM |

  The Informal Essay Format

  • Introduction and Thesis: The thesis is a clear statement of the position to be argued and is typically placed as the last sentence of the introductory paragraph. The introduction clearly identifies which side you support, where the opposition stands on the issue and briefly mentions the type of evidence you will use to defend your position. Your thesis may expand or change as you get more involved in the research in order to provide your readers with the most succinct explanation of what they will find in the body of your paper.
     
  • Evidence: Legitimate examples that support the thesis. Persuasive essays must be supported by more than personal opinion with reliable evidence collected from legitimate and reputable sources. For example, the NRA may provide trustworthy statistics pertaining to gun control, however, if the essay's angle is to limit the number of guns in a given society, that information might be skewed in the contrary direction and better used when illustrating the opposing side of your position.
     
  • Body: A sequence of paragraphs will expound upon your introduction. Each concept has its own paragraph, and each paragraph must maintain continuity when transitioning from one concept to the next. Guide your reader with a topic sentence that announces what each one entails. A paragraph - on average - is 5 sentences long but can always be extended to incorporate the necessary supportive elements.
     
  • Conclusion: Provides a review of what you have argued, defended and illustrated throughout the essay
+ نوشته شده توسط دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در شنبه 1386/07/21 و ساعت 11:4 AM |
Slang - Page 13

Slang - Page 14

Slang - Page 15

+ نوشته شده توسط دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در شنبه 1386/07/21 و ساعت 10:44 AM |

if two people who love each other let a single instnt wedge itself between them,it grows it becomes a month, ayear,acentry,… it becames too late


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در جمعه 1386/07/20 و ساعت 12:35 PM |

 

RAIN

 

Listen to the pouring rain
Listen to it pour,
And with every drop of rain
You know I love you more

Let it rain all night long,
Let my love for you grow strong,
As long as we're together
Who cares about the weather?

Listen to the falling rain,
Listen to it fall,
And with every drop of rain,
I can hear you call,
Call my name right out loud,
I can hear above the clouds
And I'm here among the puddles,
You and I together huddle.

Listen to the falling rain,
Listen to it fall.

It's raining,
It's pouring,

.

 

José Feliciano

 


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در جمعه 1386/07/20 و ساعت 10:9 AM |

ANTI­DIS­ESTABLISH­MENT­ARIAN­ISMISTICALLY

 

 SUPER­CALI­FRAGI­LISTIC­EXPI­ALI­DOCIOUS

 

+ نوشته شده توسط دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در جمعه 1386/07/20 و ساعت 9:22 AM |

Man loves love. Because he does not have it.

God loves love. Because He is all Love.

Man aspires. God inspires.

Man aspires. Lo, God descends.

God inspires. Lo, man ascends.

 

 


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در دوشنبه 1386/07/16 و ساعت 9:5 PM |
Slang - Page 7

Slang - Page 8

Slang - Page 9

+ نوشته شده توسط دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در دوشنبه 1386/07/16 و ساعت 10:20 AM |

نكات كلي در مورد روش مطالعه در زبان آموزان:

مطالبي را انتخاب كنيد كه مناسب با سطح دانشتان باشد. يعني نكات دستوري و تعداد واژه هاي متن انتخابي آنقدرساده نباشد تا انگيزه مطالعه را ازدست بدهيد و يا زياد مشكل نباشد تا از رجوع مكرر به كتابهاي دستور يا فرهنگ واژه ها خسته شويد.


تا آنجا كه ممكن است مطالبي را بخوانيد كه نوارهاي شنيداري آنها نيز در دسترس باشد. يعني آنچه را مي خوانيد، بشنويد

.
هرگز واژه ها را خارج از متن حفظ نكنيد. سعي كنيد هر واژه يا اصطلاح را درون متن فهميده و به خاطر بسپاريد. زيرا ممكن است معني بسياري از واژه ها بسته به موضوع متن و نحوه قرارگرفتن آنها درجمله تغيير كند. درضمن، مطالعه واژه ها درون يك متن سبب مي شود تا مغز رابطه اي منطقي و معنادار بين كلمات ايجاد كرده و آنها را بهتر به خاطر بسپارد.


براي يافتن معني واژه ها از فرهنگ هاي تك زبانه اي استفاده كنيد كه واژه را توضيح داده و مثال مي آورد.


از هر دو ورودي ذهنتان يعني گوشها و چشمها به خوبي استفاده كنيد. گوش كردن و خواندن هر دو به يك ميزان در يادگيري تاثير مي گذارند.


هر روز يك اصطلاح يا ضرب المثل را به خاطر بسپاريد.


به انگليسي فكر كنيد و صحبت كنيد. اين كار در ابتدا مشكل به نظر مي رسد ولي رفته رفته با وسعت دايره واژگاني تان آسانتر مي شود.


هر مطلبي را با هر موضوعي با شرط اينكه متناسب با دانش شما باشد، مطالعه كنيد. شايد براي شروع، مطالعه داستانهاي ساده شده (simplified stories) كه بر اساس آساني و دشواري سطح بندي شده اند، مناسب باشد.


در پايان به نوآموزان زبان انگليسي توصيه مي شود تا مطالعه زبان را با نظارت يك آموزگار شروع كنند تا با روشهاي يادگيري و منابع درسي موجود بيشتر آشنا شوند

+ نوشته شده توسط دانشجویان رشته مترجمی زبان انگلیسی در یکشنبه 1386/07/15 و ساعت 2:26 PM |